המכתב של רותי מביתה של רוזה הופמן באידיש בתעתיק עברי ובתרגום לעברית:
רוזה הופמן מקובנה הייתה קשורה למשפחה של רותי בחיפה, בעלה עבד כמנהל חשבונות בבית היתומים, ייתכן שאנשים מהמשפחה פנו אליה וביקשו לבקר את רותי בבית היתומים. היא הייתה לוקחת את רותי מבית היתומים לביתה בימי ראשון של סוף השבוע, היו לה שני ילדים בגיל של רותי, בית דומה לבית ההורים. עם פסנתר וספרים. ורותי התארחה תקופה מסויימת בימי סוף השבוע בביתם עד שרותי עזבה את בית היתומים.
רוזה מספרת כמה רותי נהנית אצלה, להרגיש הרגשת בבית. רותי זוכרת עד היום כמה סופי השבוע הללו היו משמעותיים בשבילה, היא מאוד התגעגעה לבית הוריה ובביתה של רוזה הופמן היא התחילה להרגיש את טעמו של בית ההורים.
בפניכם התעתיק של המלים באידיש והתרגום בעברית שנעשה ע"י רותי עצמה במהלך השנים שחקרה את ילדותה.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה